În seara asta las îngerii să cânte

 

Night Sky

În seara asta lasă îngerii să cânte,
Şi cerul despleteşte-l de-ntrebari,
Mai şuieră nimicul peste mări,
Dar umbră lasă-l într-o noapte-adâncă.
De lacrimi multe-n ochii tăi curg încă,
Sărut de soare lasă îngerii s-aducă.
Din ochi de veghe scoate doar cuvântul,
Nisip prefă tăcerea-n urma ta,
Să nu-i cunoască vina decât vântul
Şi cere-i nopţii să-l transforme-n stea.
Aşa-mi vorbeam pe-a minţii punte
Mirarea împletind-o în visări.
În seara asta las îngerii să cânte,
Şi ceru-l despletesc de întrebări.

@Simona Prilogan  –  Ochi de Poveste

Sursa foto: Google Imagini

Anunțuri publicitare

12 comentarii

  1. Beautiful poem with strong symbols! Wow, Simon you read in Bulgarian? I see blogs of my close friends poetry in Bulgarian.

  2. Thank you so much! I can’t read Bulgarian. I used to speak and read in Russian, many years ago, but I forgot a lot meanwhile as I did not practice anymore.
    For foreign blogs I read with translation, but of course this is not that accurate and sometimes the meanings suffer in the sentences.
    Have a great day and keep writing! 🙂

  3. Thank you very much! Yes, language is forgotten if it is not practiced. Stefan Goncharov has translations in English. Naturally, poetry is lost in translation. By the way, I like Romanian poetry. I wish you new nice moments in writing.

Lasă un răspuns